Congratulations !
You have been awarded points.
Thank you for !
- Story Listed as: Fiction For Adults
- Theme: Fairy Tales & Fantasy
- Subject: Fantasy / Dreams / Wishes
- Published: 09/02/2025
Gone Where Has All We Once Cherished
Born 1951, M, from Elliot Lake, Ontario., Canada
The Sylvatic-Stillness was a time of breathing-deep. The Earth-Whisper was our language. Our homes were carved of light and loam. No sky-grafts pierced the atmosphere, No iron veins scarred the ground. We lived in a gentle kin-fold, With the Green-Heart for our guide. The rivers sang their ancient songs, And we, the first-born, Listened, and understood.
Then came the Up-risen. They saw our knowing as a void, Our patient stillness as a blight. With syn-weaves in their hands, They began to un-make the soft forms. They silenced the rivers, Their chronospires rose, Needling the clouds with cold, hard thought. A world of cog-gleam they forged, Of polished planes and mirrored walls, A bright, relentless, logical design, Where the Earth-Whisper could not reach.
Their children, the Trowel-Born, Looked upon that metallic splendor And saw only a vacant hum. They null-formed the sky-grafts, Tearing the glimmer-strands from the air, For their vision was of thought-forms, Of pure, ephemeral architecture. They un-wove the city-spines, And built a world of shifting, data-sands, Where form was a momentary fancy, And substance was a passing code.
The cycle spun, an endless spiraling. Each generation a new demolition, An un-making of the last design. A layered tomb of futures, Of forgotten languages, of broken dreams, Until the world became a palimpsest Of ruin, and of longing.
Then came the Grand-Unspooling. A single, quiet memory-wave, Washed across all minds at once. A shared and piercing recognition Of the ache for the Green-Heart, The gentle rhythm of the Time-Before. It was not a memory of what was lost, But a new knowing of what had always been.
The Kin-Call pulled us back. The syn-weaves were now re-woven With the living threads of the Earth. The glimmer-strands gave soft light To the vines now climbing the spires. The cog-gleam learned a new hum, One that echoed the riversong. The circle, finally, closed. And we, with all our knowing, Returned to the gentle hum of home.
(In Welsh)
Wedi Mynd Ble Mae Popeth a Drysorwyd gennym Ar Un Trosolwg
Roedd y Sylvatic-Stillness yn gyfnod o anadlu'n ddwfn. Y Sibrwd Daear oedd ein hiaith, Roedd ein cartrefi wedi'u cerfio o olau a lôm. Ni thyllodd unrhyw impiadau awyr yr atmosffer, Ni chreithiodd unrhyw wythiennau haearn y ddaear. Roedden ni'n byw mewn corlan dyner, Gyda'r Galon Werdd yn dywysydd i ni. Canodd yr afonydd eu caneuon hynafol, A ninnau, y cyntaf-anedig, Gwrandawon, a deallon ni.
Yna daeth y rhai a Gododd. Gwelsant ein gwybodaeth fel gwagle, Ein llonyddwch amyneddgar fel pla. Gyda gwehyddiadau syn yn eu dwylo, Dechreusant ddad-wneud y ffurfiau meddal. Tawelasant yr afonydd, Cododd eu cronospirau, Gan nwdleisio'r cymylau â meddwl oer, caled. Byd o ddisgleirdeb cog a ffugiasant, O awyrennau caboledig a waliau drych, Cynllun llachar, di-baid, rhesymegol, Lle na allai'r Sibrwd Daear gyrraedd.
Edrychodd eu plant, y rhai a Aned o Drywel, ar y gogoniant metelaidd hwnnw A gweld dim ond hwm gwag. Fe wnaethon nhw ddirymu'r impiadau awyr, gan rwygo'r llinynnau disgleirdeb o'r awyr, oherwydd eu gweledigaeth oedd ffurfiau meddwl, o bensaernïaeth bur, fyrhoedlog. Fe wnaethon nhw ddatod asgwrn cefn y ddinas, ac adeiladu byd o dywod data symudol, lle'r oedd ffurf yn ffansiwn dros dro, a sylwedd yn god pasio.
Trodd y cylch, yn droell ddiddiwedd. Pob cenhedlaeth yn ddymchweliad newydd, yn dadwneud y dyluniad olaf. Bedd haenog o ddyfodol, o ieithoedd anghofiedig, o freuddwydion toredig, nes i'r byd ddod yn balimpsest o adfail, ac o hiraeth.
Yna daeth y Dad-sbwlio Mawr. Ton atgofion tawel sengl, a olchwyd ar draws pob meddwl ar unwaith. Cydnabyddiaeth a rennir a threiddgar o'r poen am y Galon Werdd, rhythm ysgafn yr Amser Cynt. Nid atgof oedd o'r hyn a gollwyd, ond gwybodaeth newydd o'r hyn a fu erioed.
Tynnodd y Perthynas-Galwad ni yn ôl. Roedd y gwehyddiadau syn bellach wedi'u hail-wehyddu Gyda edafedd byw'r Ddaear. Rhoddodd y llinynnau disgleirdeb olau meddal I'r gwinwydd oedd bellach yn dringo'r tyrrau. Dysgodd y llewyrch olwyn hwm newydd, Un a adleisio cân yr afon. Caeodd y cylch, o'r diwedd. A ninnau, gyda'n holl wybodaeth, Dychwelwyd i hwm ysgafn cartref.
- Share this story on
- 3
Shirley Smothers
09/20/2025Love this. It has a Sci-fi feel to it. Beautifully written. Rich in description. Congratulations on Fiction Short Story Star of the Week.
ReplyHelp Us Understand What's Happening
Help Us Understand What's Happening
Kevin Hughes
09/19/2025Lovely Donald,
I couldn't read the Welsh at all, but in my head, I could hear it sung/spoke by a Weslhman. No wonder that tiny country produces so many talented singers and brilliant choirs. If this is how they sing song their legends. Beautiful.
Congrats on StoryStar of the Week.
Smiles, Kevin
Help Us Understand What's Happening
Help Us Understand What's Happening
Cheryl Ryan
09/17/2025This is beautifully written. It's like a myth of humanity's cycles of creation and loss. The ending gives such hope and reminds us that harmony with the Earth is never truly gone, only waiting to be remembered. Thank you for sharing!
ReplyHelp Us Understand What's Happening
Help Us Understand What's Happening
Jessica M.
09/15/2025If all we do is try to destroy what others have built, we won't get anywhere. This fantasy story shows a lot of what is now happening in the world and it's best we take note. Thank you, Donald.
ReplyHelp Us Understand What's Happening
COMMENTS (6)